上海崇明区法语培训机构

上海崇明区法语培训机构

学  费:电话咨询

收藏

已收藏

想了解上海崇明区法语培训机构哪里好,就不得不先了解榜上有名的欧那法语。欧那法语每月5000节课程开放免费试听,累计服务100000+学员,进入欧那法语立即开启轻松学习之旅!一、欧那法语课程体系介绍上海崇明区法语培训机构哪里好?您可以先了解欧那法语,课程分4个级别,契合欧标A1~B2,共480课时,面向留学、商务工作等不同场景设计对应难度、内容的课程,全面满足您的需求。欧那法语基础语法课程,学习法语8种此类的变化,理解法语语句架构方式。适合学员:完成N1基础语音阶段学习学员课程目标:1通过对法语A1级别的语法进行系统的归纳和梳理,引导学员系统理解法语中不同词类的概念和用法。2掌握法语语法中的名词、形容词、代词、数词等的形式和基本用法,并学会法语两种基本时态,通过举例和练习巩固记忆,为后期口语学习打下语法基础。3能够准确判断简单句中不同词的所属类别;能够运用所学时态和性数规则书写句子或纠正语法错误;能于口语中有意识地运用基本的语法知识,使口语表达中语法基本准确。参考教材:《你好!法语》A1,引进的法语教材,最贴切的法语口语,培养基础的法语听读能力。课程主题:01欢迎与自我介绍Bienvenue预览课件02这是谁?Qui est-ce报名试听03你好吗??a va bien报名试听04寻找笔友Chercher un correspondant报名试听05找寻物品Trouvez lobjet报名试听06人物侧写Portrait-robot报名试听07商场购物Shopping报名试听08房屋租住Appartement à louer报名试听09从哪儿走?Cest par où报名试听10谈论交通工具Moyen de transport更多级别课程介绍请登陆欧那法语网站,每月5000节课程开放免费试听,累计服务100000+学员,立即进入开启法语轻松学习旅程!二、欧那法语全球优质师资推荐上海崇明区法语培训机构哪里好?首先要考虑师资品质。欧那法语汇聚国内外优秀法语教师,打破地域限制,人尽其用,在教师团队外配备10人长期、专业从事法语教研工作,自主研发大纲、课件、授课方式和配套服务,在关注教学的同时关注政策、经济环境变化,对课程进行实时调整,学员能学习到符合需求的内容。中教:欧那教育所有中教均来自北上广一线城市外国语大学相应语言专业,并绝大部分拥有留学或国外定居经历,获得硕士或博士学位,拥有相应语言 C 级或同等其他证书,经过欧那教研组多轮面试和培训,确保教师质量和服务态度。外教:我们的外教来源于相应母语国家。与传统机构不同的是,我们的外教选择更严谨,必须具备教学经验或资历(即教育学或对外语言教学专业学历者),并通过教研组面试。同时,针对有多种通用口音的小语种(法语、西语、葡语等)定向招收特定国家的外教配合口语课与 1 对 1 教学,程度确保学生所学即所用,在听力和口语方面降低困难和学习成本。三、学习资料分享上海崇明区法语培训机构哪里好?欧那法语温馨提示您:不要总是默读。语感是学习外语的利器。如果你学语言目标不是应付考试(短期目标),而是为了将来能流利地开口与人交流(长远目标),那么你就走上了一条正确的道路。Chirac a offert un cadeau “très personnel” à Macron希拉克送了一件“特别私人的”礼物给马克龙Coulisses. L’ancien président, touché par la visite du nouveau chef de l’état, le 21 juillet dernier, lui a donné un bronze.内幕。7月21日,新总统拜访了前任总统希拉克,希拉克对此十分感动,他送给马克龙了一件青铜作品。Touché par sa visite, le 21 juillet dernier, Jacques Chirac a offert à Emmanuel Macron un bronze qui ne lavait jamais quitté durant sa longue carrière politique, rapporte le Figaro. L’?uvre d’art représente un petit portrait du Général de Gaulle qui na jamais quitté son bureau à lélysée et à la mairie de Paris.费加罗报报道,因为被7月21日的拜访所打动,希拉克送给埃曼努尔·马克龙了一件青铜作品,这件青铜作品在希拉克的长期政治生涯中都没有离开过他。这件艺术作品是戴高乐将军的一幅画像,它从来没有离开过爱丽舍宫的办公室和巴黎市政府厅。“Cest un objet qui lui est très personnel. Mais au-delà, le président Chirac voulait marquer la continuité de la République par-delà les appartenances politiques”, explique au quotidien la fille de l’ancien président, Claude Chirac, pour qui leur première rencontre, cet été, fut “un moment de grande qualité et de grande courtoisie”.“这对于希拉克而言是一件非常私人的物品,但不只这样,总统希拉克认为这不只是象征哪个党派,还象征着共和国的连续。”Emmanuel Macron, qui a promis dinstaller le bronze sur son bureau, a également rencontré ses prédécesseurs Valéry Giscard dEstaing et Nicolas Sarkozy, mais pas encore Fran?ois Hollande, précise le Figaro. Simple “question dagenda”, assure lélysée.埃曼努尔·马克龙承诺会把这件青铜作品放在他的办公室,马克龙同样会见了其他前任总统,包括瓦勒里·季斯卡·德斯坦和尼古拉·萨科齐,还至今还没有会见弗郎索瓦?奥朗德,爱丽舍宫表示,这只仅仅是因为日程问题。
热门课程
相关问答
  • 您的电话:

您好,新科教育精品课程
找到了感兴趣的课程!